Characters remaining: 500/500
Translation

táo bạo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "táo bạo" se traduit en français par "audacieux", "hardi", "téméraire" ou "osé". Il est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui prend des risques, qui est audacieux dans ses actions ou ses idées.

Utilisation et Exemples
  1. Exemple simple :

    • "Một dự án táo bạo" signifie "un projet audacieux". Ici, cela décrit un projet qui est innovant et qui prend des risques.
  2. Exemple avec une phrase :

    • "Anh thật táo bạo." se traduit par "C'est bien osé de votre part." Cela exprime l'admiration pour le courage ou l'audace de quelqu'un dans ses choix.
  3. Exemple de contexte :

    • "Hành động táo bạo" signifie "une action téméraire". Cela fait référence à une action qui est audacieuse, qui sort de l'ordinaire et qui pourrait avoir des conséquences importantes.
Usage avancé

Dans des contextes plus complexes, "táo bạo" peut être utilisé pour décrire des idées, des stratégies ou des comportements qui défient les normes ou les attentes sociales. Par exemple :

Variantes et Mots Associés
  • Táo bạo (adj.) : L'adjectif principal.
  • Sự táo bạo (n.) : Cela signifie "l'audace" ou "le courage".
Synonymes
  • Liều lĩnh : Cela signifie "précautionneux" ou "risqué" mais avec une connotation plus négative.
  • Dũng cảm : Cela signifie "courageux", mais se concentre plus sur le courage que sur l'audace.
Différents Sens

Bien que "táo bạo" soit généralement positif, selon le contexte, il peut également être perçu comme un manque de prudence. Par exemple, une action "táo bạo" pourrait être considérée comme imprudente si elle met en danger la sécurité d'une personne ou d'un groupe.

  1. audacier ; hardi ; téméraire ; osé.
    • Một dự án táo bạo
      un projet hardi
    • Anh thật táo bạo
      c'est bien osé de votre part
    • Hành động táo bạo
      une action téméraire.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "táo bạo"